『つまようじ』英語でいえる? そのまますぎる英語名とは…
公開: 更新:

※写真はイメージ

冬の入浴、浴室の換気扇は回す?止める? 医師の見解に「逆やってた」「知らなかった」冬の入浴中、換気扇は回すべきか、止めるべきか、どちらがよいのでしょうか。ヒートショック予防の観点から正しい使い方を医師監修の健康クイズで解説。安全に入浴するポイントも紹介します。

読めたら周囲に自慢していい… 漢字クイズに「これは読めない…」「こんな漢字があったのか」本記事では、思わず戸惑ってしまうような漢字のクイズを用意しました。ぜひチャレンジしてみてください。






英語を学ぶ時、つい後回しにしがちな日用品の英語。
しかし、実際に海外で生活したり、ホームステイをしたりすると、まず困るのがこうした身近な単語です。
食卓で「つまようじはある?」、料理中に「ラップを取って!」と言いたい場面は意外と多く、必要になった瞬間に出てこないことがあります。
本記事は家庭でもよく使う、つまようじ、ラップ、まな板の3つをクイズ形式で紹介します。
※写真はイメージ
日用品英語クイズ!『つまようじ』は英語で?
食卓でも出番の多いつまようじ。生活に溶け込みすぎて、英語名が案外出てこない単語です。
さて、英語ではなんというでしょうか。
※写真はイメージ
正解は…
正解は『toothpick(トゥースピック)』です。
『tooth(歯)』+『pick(つつく)』という直球の組み合わせ。覚えやすいですが、実はあまり知られていない単語です。
海外のレストランで「Do you have toothpicks?(つまようじはありますか?)」と言えれば困りません。
日用品英語クイズ!『ラップ』は英語で?
食品の保存に欠かせないラップ。日本では商品名で呼ぶことも多く、英語名はとっさに出ないことがあります。
※写真はイメージ
正解は…
正解は『plastic wrap(プラスチック・ラップ)』です。ほかに『cling film(クリング・フィルム)』という言い方もあり、こちらは主にイギリスで使われます。
どちらも商品名ではなく、ラップ全般を指す表現です。
日用品英語クイズ!『まな板』は英語で?
料理に欠かせないまな板。素材も形もさまざまですが、英語名はあまり知られていません。
まな板は、どう英語で呼ぶのでしょうか。
※写真はイメージ
正解は…
正解は『cutting board(カッティング・ボード)』です。
『cut(切る)』+『board(板)』のシンプルな組み合わせ。『chopping board(チョッピング・ボード)』と呼ぶこともありますが、どちらを使っても問題ありません。
ちなみに『cut』は『切る』、『chop』は『きざむ』といったニュアンスの違いがあります。
毎日使うものほど見落としがち?
毎日使うものほど、英語では盲点になりがち。名前を知るだけで、海外での生活やちょっとした会話が楽になります。
必要になった時に思い出せるよう、名前だけでも押さえておきましょう!
[文/川田幸寛 構成/grape編集部]
記事執筆 川田幸寛
英語が嫌いだった元小学校教員。
大学受験をきっかけに英語が好きになったものの話せず、在学中に留学を決意。
現地で外国人と積極的に交流し、海外ならではの体験を通して英会話力を磨く。
現在は英語と教育の経験を活かし、ライターとして活動中。
⇒X、note