grape [グレイプ] entertainment

『森のくまさん』の替え歌で、原曲を日本語に訳した作家と騒動 パーマ大佐とは?

By - grape編集部  公開:  更新:

Share Post LINE はてな コメント

今回、問題になっている『森のくまさん』の替え歌ネタは2015年6月に初お披露目されたものです。

原曲にBメロとサビを付け加えて、全く違うストーリーになっています。

主人公のお嬢さんと熊が恋に落ちるも、お嬢さんは警察に追われる身であり、途中で警察が登場。その警察からお嬢さんを守るために熊が身を挺して、お嬢さんを助けるというコミカルな物語に変更されています。

今回の騒動については世間からは様々な反応が見られています

今回の問題についてのネット上の声を拾ってみても、パーマ大佐を擁護する声、馬場氏を支持する声、様々な反応が見られています。

  • 面白いし、コメディーとして全然ありだと思うけどな
  • ネタで済ませる分にはいいかもだけど、CD発売がまずかったのでは
  • 詞家に断りを無視していたのであれば、やっぱりそれは問題
  • 話の内容も変わってるし、作詞家がダメと言えば、ダメでしょ
  • パーマ大佐は音楽のセンスもあるだろうし、完全オリジナルネタで勝負してもいいと思う

非常に難しい問題ではあると思いますが、パーマさんには原曲へのリスペクトも感じられます。ぜひとも円満に和解して欲しいものですね。


[文/grape編集部]

出典
@pa_mataisa産経ニュース

Share Post LINE はてな コメント

page
top