「セシ~ル~♪」この後なんて言ってるの? 空耳に吹く
公開: 更新:

※写真はイメージ

配達員の『接客態度』を本社に伝えた女性 ポストに投函されていたのは…佐川急便の配達員から感じのよい接客を受けた女性。サイトで報告すると、後日投函されていた不在通知に「お褒めいただきありがとうございます」とメッセージが書かれていました。

保護犬の譲渡会で、少女が真っ先に駆け寄った高齢犬が?「大泣きした」「大泣きした」「運命だね」 保護犬の譲渡会で、少女と高齢の犬が出会い…?
- 出典
- 空耳サウンドロゴムービー
TVCMなどでよく耳にする、企業の『サウンドロゴ』。普段、何気なく聞いていても、不思議と記憶に残っているものです。
子どものころ、『セシール』のCMの最後に流れるフレーズが「なんといっているのか」気になった記憶はありませんか。
実は、こういっているのです。
「セシ~ル~イロッフル・サ・コンフィアンス・エ・ソナムール~」
「愛と信頼をお届けする」をフランス語訳したものだそうです。
23年ぶりにセシールのTVCMでこのサウンドロゴが復活したことを受けて、「日本語だとこう聞こえる」という空耳を15パターン集めたネタ動画が公開されました。
「白無垢の衣装だけど胸にクレソン」はかなり無理があるような…。
実際にセシールが千人にアンケート調査した「こう聞こえる」ランキングはこのような結果に!
セシールサウンドロゴ空耳ランキング
1位「しもふさくん 幸せそうなのに」
2位「自分は幸せそうなムーン」
3位「篠塚くん 幸せそうなの」
先ほどのネタ動画よりも、より「こう聞こえる」感じがします!「幸せ」というワードが必ず入っているのが印象的ですね。
ちなみに、少数派ながら、面白い回答も多数見られました。
「フィアンセ、こんな背伸びしてメモ」
「塩塚、コンフィを紫蘇レモン」
「いのうさくん しなさそうなムーン」
どれを読んでも「イロッフル・サ・コンフィアンス・エ・ソナムール~」に聞こえなくはない気がしますね!
[文・構成/grape編集部]