聞き間違いじゃ…ない! 『クイーン』の曲から日本語が聞こえてきて?
公開: 更新:


辻希美、第5子の名前を発表 全員に『空』が付くのはなぜ?キラキラネームの新規制も…辻希美さんが第5子の名前を発表しました。5人の子供の名前に共通するのは『空』という文字。実は以前、杉浦太陽さんは『空』の文字を長女の名前に入れた理由を明かしていました。

GACKT「仕事が長続きしないのなら…」 ハッとする考え方4選「仕事がツラい」という相談に、GACKTさんの回答は?ハッとする考え方4つを紹介しています。
grape [グレイプ] entertainment
1970年代にデビューし、その後の音楽界に絶大な影響を与えたイギリスのバンド『QUEEN(以下、クイーン)』。
ヴォーカルのフレディ・マーキュリー亡き後もその影響力は衰えず、いまも伝説として語り継がれています。
そんな彼らが世に送り出してきた楽曲は、世界的に有名なものばかり。
しかし、日本語の歌詞が入った曲があることを知っている人は少ないのではないでしょうか。
本当に日本語だ…!
フレディ・マーキュリーが日本語で歌っている曲のタイトルは『Teo Torriatte (Let Us Cling Together)』。
ローマ字読みで『手を取り合って』というタイトルです。
曲の大半は英語で歌われているものの、1分34秒から始まるのサビの一部が日本語になっています。
手を取り合ってこのまま行こう 愛する人よ
静かな宵に光を灯し 愛しき教えを抱き
「知らなかった」という声もあれば、熱心なクイーンのファンの間では知られた話である、こちらの1曲。
1977年にリリースされ、40年近く経ったいまも「フレディの日本に対する思いが伝わる」「身近に感じられる」と、日本人の心をつかんで離しません。
メロディと同様、聴く人の心を優しく包み込む歌詞ですね。
[文・構成/grape編集部]
ボヘミアン・ラプソディ(オリジナル・サウンドトラック)