grape [グレイプ] trend

勘違いさせてごめん… 日本人が猫を『別の呼び方』しすぎるせいで?

By - grape編集部  公開:  更新:

Share Post LINE はてな コメント

タイ在住のNika(@nika_bangkok)さんが、首都のバンコクで発見した『猫のエサ』の写真をTwitterに投稿。

「ネットスラングが、そのまま使用されていた」ということで、注目を集めています。

吹き出さざるを得ない、海外での『勘違い』をご覧ください。

猫のことを『ねっこ』と書いてますね…。

ネット上では、猫のことを『ネッコ』、犬のことを『イッヌ』という愛称で呼ぶ人たちがいます。

もしかしたらそれを見て、バンコクのメーカーが勘違いしてしまったのかもしれません!

投稿には、「猫が『ヌコ』呼びされる場合もあるから、そっちに勘違いされる可能性もあったのか」「笑った」といったコメントが寄せられました。

なんだか愛着が湧いてくるパッケージ。『まぐろのゼリーよせ』がきちんと読めるだけに、『ねっこ』部分がじわじわきますね!


[文・構成/grape編集部]

出典
@nika_bangkok

Share Post LINE はてな コメント

page
top