『ビーチマットレス』として売られていたのは? まさかの商品に驚きの声
公開: 更新:
夫の干し方に、妻が爆笑! 「気持ちよさそう」「干物みたい」@pokopeko2003さんは、洗濯機を回しながら掃除をしている時に、夫が「洗濯物を干す」といってくれたため、頼んだといいます。午後になって、投稿者さんが洗濯物を取り込もうとすると、驚きの光景が目に飛び込んできたとのこと。
部活の顧問「ポケットに手突っ込むのをやめろ」 生徒の返事に、先生側が号泣中学生時代に卓球部だった、えな鳥(@wani_kawaiinono)さん。ある日、顧問の先生から「試合中にポケットに手を突っ込むのをやめろ」と注意されたのですが、誤解があって…?
ニュージーランドで暮らしている、Kenta(@miseenplacenz)さん。Xに投稿した1枚の写真に、7万件もの『いいね』が付くなど、大きな反響を呼んでいます。
投稿者さんは、ニュージーランドであるものが『ビーチマットレス』として販売されている光景を見て、驚いたとのこと。
写っていたのは、日本人になじみのあるアイテムでした。こちらをご覧ください!
『ビーチマットレス』として売られていた。お前『ござ』だろ。
写真に収められていたのは、いぐさで編んだ敷物である『ござ』。持っていなくても、畳になじみがある日本人には身近なものですよね。
室内の床に敷くもの…と思いきや、海外では長年、『ビーチマットレス』として親しまれているのだとか!
投稿には、「『ござ』を海外で見た」というエピソードなどが、続々と寄せられました。
・南フランスの人には、『スタイリッシュなビーチマットレス』として使われています!
・ハワイでは、大昔から『ござ』は『ビーチマットレス』でした!ベタベタしないし、砂もサラサラになるから、これ以上のものはないですね。
・イタリアでも、『ござ』を背負ってビーチに向かう人を見かけたことがあります!
コメントの中には「もしかしたら快適なのかも」「来年使ってみようかな」など、これから「『ビーチマットレス』として使いたい」という声も見られました。
海外で、意外な使い方で浸透している日本のアイテムは、『ござ』以外にも、まだまだあるのかもしれませんね!
[文・構成/grape編集部]