grape [グレイプ]

「日本の苗字をドイツ語に訳してみたら…」 まさかのオチに衝撃が走ります

By - grape編集部  公開:  更新:

Share Tweet LINE コメント

※写真はイメージ

国交のある国との友好関係を図りながら、さまざまな業務を行っている大使館。

自国に対して興味を持ってもらえるよう、各国の大使館は、駐在する国の人に向けてのPR活動にも励んでいます。

※写真はイメージ

ドイツ大使館のツイートが「面白い!」と話題に

ドイツ大使館(@GermanyinJapan)が、『日本の苗字をドイツ語に訳した動画』をTwitterに投稿しました。

「どうやら日本人の苗字をドイツ語に訳してみると、カッコよくなる」とうわさで聞き、試してみたそうです。

ぜひ、動画をご覧ください!

小川さんの苗字を訳したら、まさかのバッハに…!

ドイツ大使館によると、ドイツ語の訳しかたは人それぞれで違うとのこと。

今回はあくまで大使館バージョンだそうです。

動画を見た人からは、このような反響が寄せられています。

・バッハにすべてを持ってかれた。

・堀内はドイツ語で何?

・伊藤は…伊藤はなんていうんや!

・逆バーションも見たいです!

自分の苗字をドイツ語に訳したらひょっとしてカッコいいのでは…と、想像してしまいますね。


[文・構成/grape編集部]

出典
@GermanyinJapan

Share Tweet LINE コメント

page
top