![](https://grapee.jp/wp-content/uploads/2021/10/73676_main4-1.jpg)
※写真はイメージ
![可怜小汀(@iokhicjnoakn)さんが撮影したカツ丼の写真](https://grapee.jp/wp-content/uploads/2024/07/104716_main04-768x576.jpg)
『カツ丼900円』の上を見ると… 「マジかよ」「コーヒー吹いた」物語を通して、世の中の知らなかった一面を知れるのが、ドラマや映画の面白いところ。 一方で、事実かどうかを判断するのが難しい場面もあります。 観ていて「それって本当なの?」と思った経験がある人も、多いのではないでしょうか。...
![](https://grapee.jp/wp-content/uploads/66769_main03-768x576.jpg)
『ある場所』から帰る男性 自転車を写した1枚に8万人が吹き出す!「この状態で帰ってたら、めっちゃ見られたのおもしろかったな」 みやぶ(@Myb_amberjack)さんがこのコメントとともにTwitterへ投稿し、話題となった1枚をご紹介します。 ある用事を済ませ、自転車で帰宅してい...
- 出典
- @marimelon1
「アレクサ、『柿』って英語でなんていうの?」
人工知能(通称:AI)のアシスタント機能が搭載された『Alexa(アレクサ)』にそう問いかけたのは、さしみ(@marimelon1)さん。
アレクサに話しかければ、スマホやパソコンを取り出してネットで検索するよりも早く答えが返ってきます。
しかし、アレクサが出した答えは『オイスター(牡蠣)』というカキ違い!AI痛恨のミスです。
何度も「柿の英訳はオイスター」と主張するアレクサに、さしみさんは「果物の柿だよ!」と追加情報を出したのですが…。
「だから、そうじゃないって…!」
『果物の柿』を直訳した逆ギレ感すら覚える回答に、さしみさんは「適当なこというなよ!」とツッコミ。
ちなみに正解は『パーシモン(persimmon)』です。AIは本当に分からなかったのか、ふざけたのか、もしくは逆ギレだったのか…。
人間としては「分からないなら正直に『分かりません』っていっていいよ…」と思ってしまいますが、これはこれで珍回答が面白いですね!
人間とAIによる漫才のようなやり取りに、多くの人が笑ってしまったようです。
・『果物の牡蠣』ってなんだよ!アレクサ渾身のボケか?
・我が家のアレクサもお茶目な回答を連発して、家族を笑わせてくれてる。
・これは笑う。アレクサくん、頑張って答えを出そうとしたんだね…。
柿は海外でも『kaki fruit』や『kaki』と呼ばれることがあります。
もしかすると、アレクサも「柿って『kaki』以外だと英語でなんていうんだっけ…」と本気で悩んでいたのかもしれません。そう思うと、ちょっぴりかわいいですね!
[文・構成/grape編集部]