4歳の娘が、まさかの勘違い! 『美少女キャラ』の名前を読もうとしたら
公開: 更新:

出典:イギリスで育児☆漫画

友人「おかず1つ交換したい」 絶賛された、母親手作りの玉子焼きに「やってみます!」学生時代、親にお弁当を作ってもらっていた人もいるでしょう。親が作るお弁当の中には、お気に入りのおかずがあったかもしれません。ひえ田あいす(icetaronyo2)さんは、『お母さんの玉子焼き』と題し、中学生時代の実話をもとにしたエッセイ漫画を公開しました。

「日本人」と答えるも、外国人店員に「違う!」と否定されたワケが…?いろいろな家族や夫婦の話を漫画にして、Instagramで発信している、うめじろう(umeda_umejiro)さん。 フォロワーから寄せられたエピソードをもとに描いた、『外国人店員さん』と題した漫画を公開し、反響を呼んでいます。
- 出典
- イギリスで育児☆漫画
イギリスで子育てをしている『ララちゃんのママ』さんが描いた、4歳の娘・ララちゃんの面白エピソードをご紹介します。
日本人とイギリス人のハーフであるララちゃんは、まだカタカナが読めません。
そのため、ララちゃんはひらがなだけを読んで、驚きの勘違いをしてしまったのです。
キャラクターの名前が渋い!
『ララちゃんのママ』さんの実家に、家族で行った時のこと。
ララちゃんはふりかけの袋に描かれた、子どもに大人気のアニメシリーズ『プリキュア』のキャラクターに興味を持ったようでした。
「キャラクターの名前が袋に書かれているのだろう」と思ったララちゃんは、誰かに文字を読んでもらおうとするのですが…。
出典:イギリスで育児☆漫画
さまざまな理由から、家族の誰もララちゃんにふりかけの袋の文字を読んであげることができませんでした。
すると、ララちゃんは袋の読める文字だけを見て、こういったのです。
出典:イギリスで育児☆漫画
ひらがなだけを読んだ結果、ララちゃんは『プリキュア』のキャラクターの名前を「おかか」だと勘違い!
シリーズによって、色や果物などの名前が付いたキャラクターはいますが、残念ながら「おかか」というキャラクターはいません。
娘さんの勘違いを聞いて、『ララちゃんのママ』さんはビックリしてしまいました。
漫画を読んだ人たちからは、「思いがけず和風な名前に爆笑」「純和風なプリキュアの誕生ですね!」「食育によさそうなシリーズだと思いますよ」などのコメントが寄せられています。
ツッコみたくなる、可愛い勘違い。カタカナが読める前の貴重なエピソードですね!
『ララちゃんのママ』さんは、このほかにもブログにエッセイ漫画を多数投稿しています。気になった人は、ぜひご覧ください。
ブログ:イギリスで育児☆漫画
[文・構成/grape編集部]