『ポケモン』を英語で歌ったら? めちゃくちゃな歌詞に「強い」「最後笑った」
公開: 更新:


100均の洗濯ネット まさかの活用法に「頭がいい」「真似をします」「最新の手作り防虫ネットを紹介します」というコメントをしてXに独自の防虫対策を公開したのは、家庭菜園をしている、みかんぼーや(@mikanbo_ya1987)さん。 100円ショップ『ダイソー』で購入した羽毛用の洗濯ネットと、『セリア』で購入したポールスタンドが防虫アイテムに大変身するといいます。

ティッシュを包丁で半分に切って… 使い方に「目からウロコ」「ナイスアイディア」『革命すぎるティッシュの裏技5選』と題して、動画を公開しました。
『にんげんっていいな』や『犬のおまわりさん』を無理やり英訳して歌った動画を公開している、KYSさん。
学生時代に通知表で英語の5段階評価が『2』だったというKYSさんの歌に対し、あまりのシュールさに多くから反響が上がっています。
名曲『にんげんっていいな』を英語で歌ってみた結果 37万人が腹筋崩壊
『犬のおまわりさん』を英語で歌ったら? カオスに「爆笑した」「これはひどい」
『サザエさん』の歌詞を英語で歌ったら 「初っ端から爆笑した」「破壊力すごい」
2019年7月26日にKYSさんが公開したのは、世界的に人気のアニメ『ポケットモンスター』の曲。
初代オープニングテーマの『めざせポケモンマスター』を英語で歌いました。
ポケモンマスターを目指すはずが、『ジョブチェンジ』という英訳のせいで転職を切望する歌詞に!
必死に笑いを堪えていたものの、最後の「センキュー」という言葉で不意打ちを食らった人も多いようです。
【ネットの声】
・「なってやる」の部分で「have to」を知っていることに感動した。
・落ち込んでいたけど元気が出ました。ありがとうございます。
・途中で高音が出なくてキーを低くする所がダメだった…。
また、「電車の中で聴いたら笑ってしまい、周囲の人から変な目で見られた」という声も。
次回作が公開された際は、くれぐれも公共の場で聴かないようご注意ください!
[文・構成/grape編集部]