「誹謗中傷かな…」 インコの写真に寄せられた、韓国語のコメントに「素敵!」
公開: 更新:


配達員の『接客態度』を本社に伝えた女性 ポストに投函されていたのは…佐川急便の配達員から感じのよい接客を受けた女性。サイトで報告すると、後日投函されていた不在通知に「お褒めいただきありがとうございます」とメッセージが書かれていました。

保護犬の譲渡会で、少女が真っ先に駆け寄った高齢犬が?「大泣きした」「大泣きした」「運命だね」 保護犬の譲渡会で、少女と高齢の犬が出会い…?
- 出典
- @marin_okina
2匹のインコと暮らす、飼い主(@marin_okina)さんがXを更新。
SNSで起きたエピソードについて投稿し、注目を集めました。
インコの写真に寄せられた、韓国語のコメントが?
飼い主さんは、Xを活用して、一緒に暮らしているインコたちのかわいらしい写真を発信しています。
そんな中、オキナインコのまりんくんの1枚に、韓国語でコメントが寄せられました。
SNS上での反応は、肯定的なものばかりとは限らないと考えた飼い主さんは「誹謗中傷だったらどうしよう…」と思ったのだとか。
ドキドキしながら、韓国語のコメントを翻訳したところ、想像を超える文章で…。
まりんくんの写真と、翻訳したコメントをご覧ください!
『巨大赤ちゃんソーダ餅』
予想の斜め上すぎる例え…!
コメントの意味が分かった飼い主さんは「にっこりしちゃった」とのこと。
まりんくんのブルーでモチモチしていそうな体を見ていると『巨大赤ちゃんソーダ餅』という言葉が、なぜかしっくりときてしまいますね。
投稿には、33万件の『いいね』と、さまざまなコメントが寄せられました。
・言い得て妙。『巨大赤ちゃんソーダ餅』で間違いない。
・かわいいものは、食べ物で例えてしまうよね。
・ワードセンスが最高すぎる。素敵な表現だ。
日本でも、動物や赤ちゃんなどのかわいいものを『餅』で例える人がいますよね。
かわいさに、心惹かれる気持ちは、万国共通なのかもしれません!
[文・構成/grape編集部]