『タワシ』を英語で回文にできる? 初めて思いついた人はすごい
公開: 更新:


「素手で触らないで」 道端でよく見るオレンジの花は…「知らなかった」「気を付ける」春になると道端でよく見る、オレンジの花を咲かせるナガミヒナゲシ。実は注意するべき点があると知っていますか?

病院のセルフレジで割り込まれた義父 何も言えずにいたら…「優勝!」「マネしたい」電車やバス、ATM、スーパーマーケットのレジなどの列に並んでいる時、横から割り込みをされると、イラッとしますよね。 とはいえ、割り込んできた相手に「順番に並んでください」なんて面と向かってはいいづらいものです。悔しくても...
掃除道具として長年愛されているタワシ。
このタワシという言葉を「回文にしてください」といわれたら、どのような文を作りますか。
例えばこんな回文があります。
私タワシ渡したわ(わたしたわしわたしたわ)
じっくり考えれば、1つくらいは例が頭に浮かぶものではないでしょうか。
そんなタワシという言葉を使った回文ですが、英文にしても作れると、インターネット上で話題になっています。
タワシを英語で回文に
タワシは英語にすると「Scrubbing brush」といいますが、私たちが想像するタワシとは形状が違うので、そのまま「Tawasi」とも呼ばれるそうです。
Scrubbing brush
では、「Tawasi」という言葉を使い、英語で回文を作れますか。考えてみてください。
ヒントはこちらの文。
「私はタワシを…」
これを英語にし、とある『動詞』をくっつければ、見事に回文ができます。
答えは次のページで!
気付いた人、スゴイ!