ドラッグストアに『トイレ』と書いた容器を持参した男性 その後の発言に困惑!
公開: 更新:
『日本語なのに読めない』貼り紙 内容が?「もはや外国語」「なんて?」旅行中に立ち寄った温泉。貼り紙の内容に首を傾げた理由が?
レジ店員「そのカバン…」 レジ店員が客に声をかけたワケが?「これは声かけちゃう」「最近、自信喪失していて、今日もとぼとぼと帰路についていたんだけど…」
- 出典
- yumekomanga
grape [グレイプ] trend
公開: 更新:
『日本語なのに読めない』貼り紙 内容が?「もはや外国語」「なんて?」旅行中に立ち寄った温泉。貼り紙の内容に首を傾げた理由が?
レジ店員「そのカバン…」 レジ店員が客に声をかけたワケが?「これは声かけちゃう」「最近、自信喪失していて、今日もとぼとぼと帰路についていたんだけど…」
スーパーマーケット(以下、スーパー)で働く日々を漫画に描き、Instagramに投稿している、あとみ(yumekomanga)さん。
自身の体験だけでなく、読者から寄せられたエピソードをもとにした漫画も投稿しています。
『戸惑った話4選』
仕事をしていると、どう乗り切るか、どう対応すべきか戸惑うことはあるもの。
今回は、あとみさんが読者から寄せられた『戸惑った話』を4つご紹介!
本気で対応に困ったであろう出来事や、思わず笑ってしまうものまで、バラエティに富んだ内容でした!
同僚が会議の場で?
外国人カップルの客
男性客が本当に欲しいのは?
店内に設置されたポップが?
スーパーに勤務する女性は、同僚が会議の場で森永乳業株式会社のアイスクリーム『PARM(パルム)』を「パーム」と発音していたため、笑いをこらえるのが大変だった様子。
また別のエピソードでは、外国人カップルが互いが希望した袋のサイズに驚き合っている姿や、ポップの記載ミスなど、クスッとしてしまう内容ばかりです!
中には、油性ペンで『トイレ』と書かれたお風呂用洗剤を持参した客から、「これの詰め替えはどれ?」と聞かれるなど、本気で戸惑うであろう内容も含まれていました。
【ネットの声】
・昔、スーパーのミカン売り場のポップが『みかn』になってたことがあります。貼るまでに誰か気付かなかったのかな…!
・すみません…。僕も『PARM』は『パーム』だと思っていました…。
・お風呂用洗剤に『トイレ』って書かれてたら、確かに困惑する!どっちなの~!
みなさんは最近、仕事や学校で戸惑ったことはありますか。ぜひコメント欄でお教えください!
[文・構成/grape編集部]