日本航空が10月から『やめたこと』に賛否両論の声 「大切なこと」「前のほうがよかった」
公開: 更新:

※写真はイメージ

工場でカットされた『しめじの石づき』 実は捨てずに?「コレはすごい」「初めて知った」工場で切り落とされた、しめじの石づき。実は捨てられずに活用されていて…。 カットぶなしめじを製造・販売する、株式会社ミスズライフに詳しくお話をうかがいました。

2025年の『ピンクムーン』がやってくる! 特別な満月に何を願う?2025年の『ピンクムーン』は、4月13日!満月の瞬間は午前9時22分頃に迎えるため、前日の夜から美しい丸い月を見ることができるかもしれませんよ。
- 出典
- 産経ニュース
公共交通機関で流れる、英語のアナウンス。出だしは、こんな言葉から始まることが多いでしょう。
「ladies and gentleman(紳士淑女のみなさま)」
しかし、近い将来、この言葉を耳にすることはなくなるかもしれません。
産経ニュースの報道によると、日本航空は2020年10月1日から、機内や空港の搭乗口で使用していた英語のアナウンスを変更したといいます。
日本航空では「ladies and gentleman」を廃止し、性別を表さない「all passengers(乗客のみなさま)」「everyone(みなさま)」などの表現が今後は使われるとのこと。
ネット上では日本航空の取り組みに対し、さまざまなコメントが寄せられました。
・いい動き!変えられるところからどんどん変えていくべき。
・時代が変わったなぁ。「ladies and gentleman」の言葉の響きは結構好きだった。
・なんとなく聞いていた言葉だけど、引っかかる人もいたと思う。今回の変更には賛成です。
公の場で使用される言葉の変化は、社会の変化でもあります。
人々の個性に寄り添い、配慮する姿勢は、これからの時代ではとても大事なことでしょう。
[文・構成/grape編集部]