日本航空が10月から『やめたこと』に賛否両論の声 「大切なこと」「前のほうがよかった」
公開: 更新:

※写真はイメージ

このラバーストラップ、実は? 「思い出を形にする素敵な活動」「唯一無二だ…」2025年1月9日、山崎智音(@chion777)さんがXに公開したラバーストラップにまつわる投稿に、多くの反響が上がっています。ラバーストラップは、カバンやリュックサックなどに付けて楽しめる、汎用性の高いアイテムですよね。その『素材』に、注目が集まっているのです。

【祝】佐々木朗希、結婚を発表 「朝からビックリ」「なんて嬉しいニュース」『ロサンゼルス・ドジャース』の佐々木朗希選手が、結婚したことを発表。2025年2月22日に自身のInstagramで報告しています。
- 出典
- 産経ニュース
公共交通機関で流れる、英語のアナウンス。出だしは、こんな言葉から始まることが多いでしょう。
「ladies and gentleman(紳士淑女のみなさま)」
しかし、近い将来、この言葉を耳にすることはなくなるかもしれません。
産経ニュースの報道によると、日本航空は2020年10月1日から、機内や空港の搭乗口で使用していた英語のアナウンスを変更したといいます。
日本航空では「ladies and gentleman」を廃止し、性別を表さない「all passengers(乗客のみなさま)」「everyone(みなさま)」などの表現が今後は使われるとのこと。
ネット上では日本航空の取り組みに対し、さまざまなコメントが寄せられました。
・いい動き!変えられるところからどんどん変えていくべき。
・時代が変わったなぁ。「ladies and gentleman」の言葉の響きは結構好きだった。
・なんとなく聞いていた言葉だけど、引っかかる人もいたと思う。今回の変更には賛成です。
公の場で使用される言葉の変化は、社会の変化でもあります。
人々の個性に寄り添い、配慮する姿勢は、これからの時代ではとても大事なことでしょう。
[文・構成/grape編集部]