見た目から想像してみると…? 「吹き出し」の英語は何?【クイズ】
公開: 更新:
ファスナーが布をかんだ… 企業直伝の解決策に「これなら間違いない」上着やズボンなどのファスナーが、周りの布をかんで動かなくなってしまったことはありませんか。ファスナーが動かなくなってしまった時は、無理やり動かすことはやめましょう。YKKが適切な対処法を紹介してくれています。
寒い時期は浴槽にお湯を残して! 理由に「驚き」「そんなメリットが…」冬の給湯器トラブルで多い『凍結』。予防するためには、お風呂の浴槽に水を残しておくのがおすすめです。どのような仕組みで凍結を予防できるのか、メーカーのウェブサイトより解説します。
漫画に登場するキャラクターのセリフは「吹き出し」を用いて表現されます。登場人物が吹き出しを用いて会話をするのは、日本だけでなくさまざまな国の漫画でも同様です。世界共通といってもいいかもしれません。
では「(漫画の)吹き出し」を英語では、何と表現するのでしょうか。ヒントは吹き出しの形状。早速、次章で正解を発表していきます。
ヒントは吹き出しの「形状」
漫画で使われる吹き出しを、英語で表現すると「balloon(バルーン)」です。直訳すると「風船」となります。英語では吹き出しのことを、風船(または気球)と表現しているのです。
さまざまな形状の吹き出しはあるものの、基本となるのは写真のような丸型でしょう。確かに大抵の場合、丸い吹き出しが登場人物の近くに書かれており、風船のように見えますよね。
ほかにも、漫画の吹き出しを表す英語表現としては「speech bubble(スピーチ・バブル)」というフレーズもあります。漫画の吹き出しのほかに、セリフを書き入れる枠線といった意味もあるようです。吹き出し以外の意味を持たないフレーズなので、もしかするとballoonよりも伝わりやすいかもしれませんね。ただし単語1つで表現する際は、balloonが適切です。
[文・構成/grape編集部]